• New Search
  • Back
 

    • Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 148 [sound recording] / [various performers]

Sound Recording
CID:
ITMA Reference:
    • 2192-ITMA-REEL
Material Type:
Archive Location:
    • 2192a-ITMA-REEL/CDR -- 2192b-ITMA-REEL/CDR -- 2192c-ITMA-REEL/CDR -- 2192d-ITMA-REEL/CDR -- 2192e-ITMA-REEL/CDR -- 2192f-ITMA-REEL/CDR -- 2192g-ITMA-REEL/CDR
Creation Location:
    • Off-disk dubs [tracks A1–2, F8, F11–15, G1–6, G11]
    • Off-air recordings from BBC 3rd programme [tracks A3, B1, D16]
    • Recorded in Dublin [Hugh Shields’s house] from students attending TCD summer school July 1963 [tracks C1–10], July 1964 [tracks G7–10], July 1965 [tracks E12–14]
    • Recorded in Magilligan, Co. Derry [Eddie Butcher’s house and elsewhere], November 1964 [tracks C11–22, D1–9, G12 –26]
    • Recorded in Belfast [Robert John Shields’s house], December 1964 [tracks 10–11, G27–31]
    • Recorded in Belfast [Mrs Eileen Keaney’s house], December 1964–January 1965 [tracks D12–15, E1–6]
    • Recorded in Dublin [Hugh Shields’s house] from Daphne Hillis, January 1965 [tracks E7–11] ; from Hugh and Lisa Shields, [1964] [tracks F9–10]
    • Recorded in Carraghmore, near Sperrin, Cp. Tyrone [in the house of Francie Phil Cassidy], May [sic] 1965 [tracks E28–29, F1–3]
    • Recorded in Lough Gowna, Co. Cavan [Mrs Margaret Reilly’s house], August 1965 tracks E15–27]
    • Recorded in Attagh, Drumlea, Co. Tyrone [Mrs Ellen Devlin’s house], May [sic] 1965 [tracks F4–7]
Creation Date:
    • July 1963
    • July 1964
    • November 1964
    • December 1964
    • December 1964–January 1965
    • January 1965
    • May [?] 1965
    • July 1965
    • August 1965
Catalogue Number:
    • HS 6112
    • 2192a-ITMA-REEL/CDR on-site copy: 534205112449R3
    • 2192a-ITMA-REEL/CDR off-site copy: HF574D 0256080
    • 2192a-ITMA-REEL/CDR user copy: HF574D 0256180
    • 2192a-ITMA-REEL/CDR donor copy: HF574D 0255980
    • 2192b-ITMA-REEL/CDR on-site copy: 534205112448L4
    • 2192b-ITMA-REEL/CDR off-site copy: HF574D 0256380
    • 2192b-ITMA-REEL/CDR user copy: HF574D 0256480
    • 2192b-ITMA-REEL/CDR donor copy: HF574D 0256280
    • 2192c-ITMA-REEL/CDR on-site copy: 534205112447R5
    • 2192c-ITMA-REEL/CDR off-site copy: HF574D 0256680
    • 2192c-ITMA-REEL/CDR user copy: HF574D 0256780
    • 2192c-ITMA-REEL/CDR donor copy: HF574D 0256580
    • 2192d-ITMA-REEL/CDR on-site copy: 534205112445R2
    • 2192d-ITMA-REEL/CDR off-site copy: HF574D 0257080
    • 2192d-ITMA-REEL/CDR user copy: HF574D 0257380
    • 2192d-ITMA-REEL/CDR donor copy: HF574D 0257180
    • 2192e-ITMA-REEL/CDR on-site copy: 534205112446M1
    • 2192e-ITMA-REEL/CDR off-site copy: HF574D 0256880
    • 2192e-ITMA-REEL/CDR user copy: HF574D 0257280
    • 2192e-ITMA-REEL/CDR donor copy: HF574D 0256980
    • 2192f-ITMA-REEL/CDR on-site copy: 534205112444L3
    • 2192f-ITMA-REEL/CDR off-site copy: HF574D 0257480
    • 2192f-ITMA-REEL/CDR user copy: HF574D 0257680
    • 2192f-ITMA-REEL/CDR donor copy: HF574D 0257580
    • 2192g-ITMA-REEL/CDR on-site copy: 534205112462M5
    • 2192g-ITMA-REEL/CDR off-site copy: HF574D 0257880
    • 2192g-ITMA-REEL/CDR user copy: HF574D 0257980
    • 2192g-ITMA-REEL/CDR donor copy: HF574D 0257780
People:
Creator:
    • Ó Baoill, Micí Sheáin Néil
    • [unidentified performer]
    • Hirsh, Robert
    • Ionesco, Eugene.
    • Wildman, Carl
    • Randen, Kaarina
    • Guterres, Maria
    • Butcher, Eddie
    • McCloskey, Hilda
    • McCloskey, Tony [Magilligan
    • McCloskey, Mrs.[Aughil
    • Evelyn, daughter of Eddie B.
    • Shields, Norah (Hugh's mother)
    • Keaney, Mrs. Eileen
    • [Sautereau, Nadine]
    • Shields, Hugh
    • Hillis, Miss Daphne (Kitty Shields's teacher in Taney NS
    • Shields, Kitty age 4 3/4
    • [[unidentified performer]s] (3 German TCD summer school students led by Gisela
    • Gorse
    • Reilly,Mrs Margaret
    • [unidentified performer] (neighbour of Margaret Reilly's)
    • [unidentified performer] (young neighbour of Francie Cassidy
    • Cassidy, Francie Phil
    • Devlin, Ellen
    • [unidentified performers]
    • Shields, Lisa
    • Heaney, Joe
    • [unidentified performer] (summer school members)
    • Cunning, Marion
    • Cunning, Angela
    • Butcher, Mrs. Grace
    • Cunning Clare, Magilligan
    • Carson, Jean
    • Carson, Bill
    • Unidentified performers, group instrumental D16;
Contributors:
    • Hugh Shields
Contents:
Track A:
    1. Story: Scéal Chú Chulainn, story [off-disc dub from a Gael Linn record] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, Co. Donegal], speech in Irish
    2. Story: Uaigneas mhac rí Gréige, story [off-disc dub from a Gael Linn record] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, Co. Donegal], speech in Irish 
    3. Robert Hirsch [French Comédie Française actor] interviewed by William Glen-Doepel, radio programme [off air recording of BBC 3rd programme broadcast, 1964. Includes excerpts from Racine’s Brittannicus and Molière’s Les fourberies de Scapin] / William Glen-Doepal, speech in French ; Robert Hirsch, speech in French

Track B:
    1. Eugène Ionesco [French playwright] interviewed by Carl Wildman, radio programme [off air recording of BBC 3rd programme broadcast, 9 March 1965] / Carl Wildman, speech in French ; Eugène Ionesco, speech in French 
Physical Description:
    • 1 sound tape reel : analog
Documentation:
    • See Related emphemera
    • Spool: '- 438' other side of spool '1, 0-158 / 158-360 / Mici Sheain / O'Baoill
    • See related documentation and ephemera, including card index to all Hugh Shields's 4-track reels. Documentation revised by Lisa Shields, August 2009
Commercial Y/N:
  • Non-commercial Sound Recordings
Subjects:
Language:
Geographical Location:
Collection Title:
Track C:
    1. Kuku kuku minun käköseni, song, / Kaarina Randén [student attending TCD summer school], singing in Finnish 
    2. Kun kävelin kesäillalla [= When I walked on a summer evening...], song  / Kaarina Randén, singing in Finnish 
    3. Era ainda pequenina, song / Maria Guterres [student attending TCD summer school], singing in Portuguese
    4. Não choro por te amares, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
    5. Lullaby, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
    6. Era un muy lindo jangadeiro, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
    7. Não choro por te amares, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
    8. Ha perigo [?], song / Maria Guterres, singing in Portuguese 
    9. Senhora do almurao, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
    10. Poem: Os Lusiadas, poem [by Luís de Camões, extract] / Maria Guterres, speech in Portuguese [end of session]
    11. In the county Exter (‘Oh if I would return...’), song [last verse continued from track G40] / Eddie Butcher, singing in English [session continued from track G]
    12. Augustus, ; Old Roger he’s dead ; Let the wind blow high, rhyme ; songs [inaudible] / Hilda McCloskey, speech in English [item 1], singing in English [item 2]; Marion Cunning, singing in English [item 2], Tony McCloskey, singing in English [item 3]
    13. Green grows the laurel (‘Green grows the laurel and so does the rue...’), song [faint], / Eddie Butcher, singing in English
    14. Titantic disaster (‘You feeling-hearted Christians...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    15. The ploughboy, (‘Girls do wed a ploughboy') song / Eddie Butcher, singing in English
    16. Barbara Allen (‘Oh love, oh love do you mind the time...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    17. Mary Acklin (‘You tender young lovers draw near...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    18. McCafferty (‘As I was scarce eighteen years of age (fragment)...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    19. Laurel Hill (‘When the war had oppressed...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    20. Banks of Claudy (‘As I roved out one evening...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    21. Banks of the Bann (‘When first to this country...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    22. Star of Moville (‘You folks of this nation...’), song / Eddie Butcher, singing in English [session continued on track D]
Track D:
    1. Myroe floods (‘In the month of January...’), song [words by Eddie Butcher], song / Eddie Butcher, singing in English [session continued from track C
    2. ’Twas the feast of St. Patrick, song / Mrs McCloskey, singing in English
    3. Dying cowboy (‘As I walked out in the street of Laredo...’), song / Mrs McCloskey, singing in English
    4. Teddy O Neal (‘I dreamt all last night, oh bad cess to my dreaming...’), song / Evelyn Butcher, singing in English ; Eddie Butcher, singing in
    5. Free and easy (‘It is of my rambles...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    6. Another man’s wedding [=A nobleman’s wedding] (‘I was invited to another man’s wedding...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    7. My love wears the tarry trousers, song ; whistling / Eddie Butcher, singing in English, whistling (with ornaments) 
    8. Adam in Paradise When Adam was in Paradise the first of recreation...’), song / Eddie Butcher, singing in English
    9. The tinker and the tailor (‘A tinker and a tailor went a walking one day...’), song / Eddie Butcher, singing in English [end of session] 
    10. There was a man a man indeed, song, / Mrs Norah Shields, singing in English 
    11. Green gravel, song, Mrs Norah Shields, singing in English [end of session]
    12. Shilly with the wee girls, rhyme, / Mrs Eileen Keaney, speech in English
    13. Green gravel, song, / Mrs Eileen Keaney, singing in English
    14. As I went up a slithery gap ; Wee Jinny with the red nose ; Lura bog lara bog ; One two buckle my shoe, rhymes / Mrs Eileen Keaney, speech in English, speech in Irish
    15. My bonny Irish boy (‘His name I love to mention...’), song [unfinished, continued at track E] / Mrs Eileen Keaney, singing in English [end of session, end of band iv] 
    16. Nuits d’été [songs by Hector Berlioz], radio programme [recorded off-air from BBC 3rd programme] / [Nadine Sautereau], singing in French
Track E:
    1. Bonny Irish boy ('Our first sweet son is called for him...’) [last verse, continued from track D], song ; talk about the song / Mrs Eileen Keaney, singing in English, speech in English
    2. Talk about the following [macaronic] song ; Siuil a rúin, speech ; song / Mrs Eileen Keaney, speech in English, singing in English, singing in Irish
    3. Going to mass last Sunday (‘Fare you well old Ireland...’) ; talk about the song and extra lines about Lough Dearg, song ; speech / Mrs Eileen Keaney, singing in English, speech in English
    4. Thíos ag teach an torraimh / Mrs Eileen Keaney, singing in Irish 
    5. Untitled, slow air [wordless humming of a fiddle air] / Mrs Eileen Keaney, humming 
    6. Jenny Jones (‘I’ve come to see Jenny Jones...’), song / Mrs Eileen Keaney, singing in English [end of session]
    7. Talk about the following rhyme ; One two three O’Leary, speech ; rhyme, / Daphne Hillis, speech in English
    8. A big ship sailed to the illy ally oh, rhyme ; talk about the preceding rhyme / Daphne Hillis, speech in English
    9. Meta Moore said she’d die, rhyme / Daphne Hillis, speech in English 
    10. Here are the robbers passing by, rhyme / Daphne Hillis, speech in English 
    11. There was a little man, rhyme / Daphne Hillis, speech in English [end of session]
    12. Holla hi holla ho (in German), song / Gisela Flügel [and other students attending TCD summer school], singing in German 
    13. Abendstille überall, song / Gisela Flügel and others, singing in German 
    14. Untitled tune [by Frescobaldi?] / Françoise Gorse [student attending TCD summer school], guitar solo
    15. The Banks of the Lee (‘When fond lovers meet down beside the blue mountain...’) ; talk about the preceding song and the wren boys, song ; speech / Mrs Margaret Reilly (age about 60), singing in English, speech in English 
    16. James Connolly the Irish rebel (‘A large crowd had gathered...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English 
    17. Lough Sheelin side (‘Farewell my country a long farewell...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English 
    18. Barbara Allen (‘Oh, Barbara was buried in the old churchyard...’), song [one verse. imperfect] song / Mrs Margaret Reilly, singing in English 
    19. Here’s a health to the company, song / Mrs Margaret Reilly, singing in English 
    20. Down by the lowlands low (‘Oh, young Emily dearly mourned...’) (one verse), song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
    21. Down by the lowlands low ('Young Edmund he went to his room...'), talk about further verses of the the song, song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, speech in English, singing in English
    22. The distressed maid (‘I am a maid that is in love...’), song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, singing in English 
    23. The distressed maid [further verse (‘One night they were discoursing...’)], song / Mrs Margaret Reilly, singing in English 
    24. Barbara Allen, air (accordion) / Mrs Margaret Reilly, accordion solo
    25. Speech: Barbara Ellen (‘Look down, look down at my bedside...’), spoken words of song, unidentified neighbour of Mrs Reilly, speech in English 
    26. My greenwood laddie (‘Oh yonder’s my dearest...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English 
    27. A young Spanish maid at the age of 16, song [curious music hall version of ‘The maid on shore’] / Mrs Margaret Reilly, singing in English 
    28. The nobleman’s wedding [= Another man’s wedding] (‘One day I was invited to a nobleman’s wedding...’), song [sung to the air of ‘Bold Robert Emmet’] / Mrs Margaret Reilly, singing in English [end of session]
    29. Caroline of Edinburgh town (‘Come all you maids or fair maids...’), song / Francie Phil Cassidy (age about 70), singing in English 
    30. Banks of Kilrea [= Banks of Claudy] (‘It being on a summer’s evening being in the month of May...’), song / Francie Phil Cassidy, singing in English [session continued on track F]
Track F:
    1. Donnelly and Morrissey (‘Attend you gallant Irishmen and listen to me a while...’), song [about a boxing match,incomplete] / Francie Phil Cassidy, singing in English
    2. [The banks of Inverness] ; [The rolling bog], polkas / Young local man [neighbour of Francie Phil Cassidy], accordion solo
    3. (after false start) Tossing the hay (‘As I went a-walking one fine summer’s day...’), song [after false start] / Francie Phil Cassidy, singing in English
    4. Untitled (fragment) / Mrs Ellen Devlin (age about 88), singing in Irish, speech in English
    5. Lura bog, lara bog,rhyme / Mrs Ellen Devlin, speech in Irish,
    6. A mother’s love (‘An Irish boy was leaving, leaving his native shore...’), song / Mrs Ellen Devlin, singing in English
    7. Glenswilly (‘Hear my country boys, hear my native news...’), song [incomplete, continued on 6107] / Mrs Ellen Devlin, singing in English [session continued on 6107] [end of band three] 
    8. Honegger’s Christmas oratorio, orchestral music ; choral music [off-disc dub] / various instrumentalists in orchestra ; choir singing in Latin, singing in French, singing in German ; 
    9. Readings from texts of Honnegger’s Christmas oratorio, recitations / Lisa Shields, speech in Latin, speech in French
    10.  Readings from texts of Honnegger’s Christmas oratorio, recitations / Hugh Shields, speech in Latin, speech in French, speech in German
    11. The rocks of Baun (‘Come all you loyal heroes wherever that you be...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
    12. Slán agus beannacht le buaireamh an tsaoil ‘One morning in June agus mé dul ag spaisteoireacht...’), macaronic song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English and Irish 
    13. Casadh an tsugáin (‘Má mbíonn tu liom...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91], / Joe Heaney, singing in Irish 
    14. The bold tenant farmer (‘One evening of late into Bandon I strayed...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
    15. The bonny boy is young (‘The trees they grow tall and the grass it grows green...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
Track G:
    1. Talk about following song ; Peigín is Peadar (‘A Pheigín mo chara is a Pheigín mo chroí...’), speech ; song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish, speech in Irish
    2. (Cunnla), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish
    3. Caoineadh na dtrí Mhuire (‘A Pheadair, a aspail, an bhaca tú mo ghrá bán...’), song [dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish
    4. An Tiarna Randal, song [dub from Gael Linn record] / Joe Heaney, singing in Irish
    5. Bean a’ leanna (‘Is éirigh I do shuí, a bhean a’ leanna...’), song [dub from LP Topic 12T91], / Joe Heaney, singing in Irish
    6. John Mitchell (‘I am a true-born Irishman, John Mitchell is my name...’, lsong [off-disc dub from LP Topic 12T91 / Joe Heaney, singing in English
    7. Untitled song / female member of TCD Summer School, singing in Occitan
    8. Untitled song / members of TCD Summer School, singing in Occitan
    9. Untitled poem / male member of TCD Summer School, speech in Occitan 
    10. Untitled [comic] recitation / male member of TCD Summer School, speech in Occitan
    11. Kalinka, song / The Decembrists chorus [of the Red Army Band], singing in Russian 
    12. There came three gypsies riding, recitation / Marion Cunning, speech in English 
    13. There came three gypsies riding, song / Mrs Grace Butcher, singing in English ; Evelyn Butcher, singing in English
    14. Round and round goes the gilly, gilly ship, recitation, / Marion Cunning, speech in English
    15. Explanation of above game ‘Round and round...’, speech / Marion Cunning, speech in English
    16. Johnny over the water, rhyme / Marion Cunning, speech in English 
    17. Three [Two?] little dicky birds, rhyme / Agnes Cunning, speech in English 
    18. Cinderella, rhyme / Clare Cunning, speech in English 
    19. All in together girls, rhyme / Angela Cunning, speech in English 
    20. A hen once hatched a baby duck, rhyme / Marion Cunning, speech in English
    21. Twenty, eighteen, rhyme, song / Eddie Butcher, singing in English 
    22. Postman, postman, rhyme / three Cunning girls, speech in English
    23. Sausage on the pan, rhyme / Clare Cunning, speech in English
    24. Mrs Cunning down by the shore, rhyme A. [Agnes or Angela] Cunning, speech in English ; / Marion Cunning, speech in English
    25. Jelly on the plate, rhyme / [Cunning girls], speech in English
    26. There came an old woman riding, song / two Cunning girls, singing in English 
    27. I’m the wee faloorie man, song / Mrs Norah Shields, singing in English
    28. Jelly on the plate, rhyme / Jean Carson, speech in English 
    29. Sausage on the pan, rhyme / Jean Carson, speech in English
    30. Blue bells, rhyme  / Jean Carson, speech in English
    31. As I was in the kitchen ; A soldier, a Sailor ; Silk, satin, velvet, cotton, rhymes / Bill Carson, speech in English 
    32. Hi diddle diddle, rhyme / Agnes Cunning, speech in English 
    33. Three blind mice, rhyme / three Cunning girls, speech in English
    34. Pussy cat, pussy cat, rhyme / two Cunning girls, speech in English
    35. It’s coming near Christmas, rhyme / four Cunning girls, speech in English
    36. Poor Mrs Garvey, recitation / [one of the Cunning girls]
    37. Barbara Allen (‘In Scarlet Town where I was born...’) Marion Cunning, singing in English ; Agnes Cunning, singing in English
    38. Barbara Allen (‘In Scarlet Town where I was born...’) Marion Cunning, singing in English ; Agnes Cunning, singing in English
    39. I wish I had ten gallons of rum, song / Eddie Butcher, singing in English 
    40. In the county Exter (‘In the county Exter there lived a rich squire...’), song [last verse missing here, continued track C11] / Eddie Butcher, singing in English [end of band two]

Record copies

Total Active Reservations:
Current record doesn't have copies.

Record copies

There are no parts.